"The Witches' Wood"

Викка, магия, язычество, крафтинг, ведьмы, Бог и Богиня, саббаты и эсбаты и многое другое.

Перевод Drawing Down the Moon by Margot Adler

Сообщение Lana » 10-04, 18:45

Прослушала перевод. Книга заинтересовала (никак не могу найти ее в инете). Экономия времени - это, конечно, хорошо. Может, я просто не привыкла к аудиокнигам в целом, но информация как-то не воспринимается. Запинки сбивают с мысли, но ведь без них крайне сложно перевести текст таким способом.
Хочешь изменить мир - начни с себя.
Аватара пользователя
Lana
Страж Леса Ведьм
Страж Леса Ведьм
 
Сообщения: 918
Зарегистрирован: 01-12, 01:15
Откуда: cloud-cuckoo-land

Сообщение Annelle » 10-04, 20:14

Lisena писал(а):Если ты так здорово влет переводишь, то, мне кажется, что заучивать тексты не придется

Скорее, я понимаю смысл, но ведь его еще нужно сформулировать на русском)
Никто не ждал испанской инквизиции (с)
Внимание: моя религия мне спорить не запрещает.
Если у вас есть вопросы относительно викки и вас не пугают мои взгляды по теме и способы их выражения, буду рада пообщаться. :)
Изображение
Аватара пользователя
Annelle
 
Сообщения: 267
Зарегистрирован: 25-04, 12:25
Откуда: Энгельс (Саратовская обл.)

Сообщение Annelle » 10-04, 20:17

Lana
спасибо и за такое мнение тоже)

Аудио, конечно, воспринимается хорошо далеко не всеми. Но в идеальном варианте (на который пока рассчитывать не приходится) найдется энтузиаст, который переведет аудио в текст. И всем будет хорошо. :)
Никто не ждал испанской инквизиции (с)
Внимание: моя религия мне спорить не запрещает.
Если у вас есть вопросы относительно викки и вас не пугают мои взгляды по теме и способы их выражения, буду рада пообщаться. :)
Изображение
Аватара пользователя
Annelle
 
Сообщения: 267
Зарегистрирован: 25-04, 12:25
Откуда: Энгельс (Саратовская обл.)

Сообщение SimilaAlatamire » 10-04, 20:19

Annelle писал(а):найдется энтузиаст, который переведет аудио в текст. И всем будет хорошо.

Я вполне могла бы этим заняться. Но если перевод не будет продолжаться просто не вижу смысла начинать :unknown:
Главное для ищущего - не потеряться...
Аватара пользователя
SimilaAlatamire
Страж Леса Ведьм
Страж Леса Ведьм
 
Сообщения: 506
Зарегистрирован: 24-12, 19:06
Откуда: Краснодар

Сообщение Annelle » 10-04, 20:22

SimilaAlatamire писал(а):Но если перевод не будет продолжаться просто не вижу смысла начинать

Ну я тоже так думаю. Но если нет достаточного количества желающих, не вижу смысла продолжать. :no:
Никто не ждал испанской инквизиции (с)
Внимание: моя религия мне спорить не запрещает.
Если у вас есть вопросы относительно викки и вас не пугают мои взгляды по теме и способы их выражения, буду рада пообщаться. :)
Изображение
Аватара пользователя
Annelle
 
Сообщения: 267
Зарегистрирован: 25-04, 12:25
Откуда: Энгельс (Саратовская обл.)

Сообщение Велимира » 05-05, 17:08

А по моему - это прекрасно! Перевод важной книги (даже в аудио, и особенно в аудио варианте) это великое дело!
Изо всех сил поддерживаю Annelle в ее возможном желании вот так перевести.
Лично мне воспринимается совершенно отлично! (кому то может и мешают паузы-запинки, но это тому, кто не слышал лкций наших профессоров истории!!!)=)))

Вот сейчас мы тоже переводим очередную книгу о викканской ведьме авторства Кейт Тирнан, плюс я все мечтаю начать перевод Exploring Wicca by Lady Sabrina.
Говорите правду - держите метлу наготове.
Аватара пользователя
Велимира
 
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 30-01, 17:43
Откуда: Сибирь, Иркутск.

Сообщение Annelle » 06-05, 09:53

Спасибо за поддержку))

А вообще предлагаю всем желающим увидеть/услышать продолжение перевода дружно мне пожелать разобраться со всеми долгами по учебе без проблем и удачно и вовремя сдать сессию. :roll: Тогда время для продолжения работы у меня будет. :)
Никто не ждал испанской инквизиции (с)
Внимание: моя религия мне спорить не запрещает.
Если у вас есть вопросы относительно викки и вас не пугают мои взгляды по теме и способы их выражения, буду рада пообщаться. :)
Изображение
Аватара пользователя
Annelle
 
Сообщения: 267
Зарегистрирован: 25-04, 12:25
Откуда: Энгельс (Саратовская обл.)

Сообщение Риола » 06-05, 10:54

Annelle, удачи и успехов! :wizard:
Волны гасят ветер
And let's you do not tell me what to do, but I will not tell you where to go.
Аватара пользователя
Риола
Почётный житель Леса Ведьм
Почётный житель Леса Ведьм
 
Сообщения: 3602
Зарегистрирован: 25-07, 12:22
Откуда: Москва

Сообщение Arhangel » 06-05, 12:00

Да Annelle удачи со сдачей сессии!!! :)
Изображение
Аватара пользователя
Arhangel
 
Сообщения: 622
Зарегистрирован: 12-11, 01:47
Откуда: Украина, Белая Церковь

Сообщение Annelle » 08-05, 11:24

Риола, Arhangel, спасибо! :Rose:
Никто не ждал испанской инквизиции (с)
Внимание: моя религия мне спорить не запрещает.
Если у вас есть вопросы относительно викки и вас не пугают мои взгляды по теме и способы их выражения, буду рада пообщаться. :)
Изображение
Аватара пользователя
Annelle
 
Сообщения: 267
Зарегистрирован: 25-04, 12:25
Откуда: Энгельс (Саратовская обл.)

Сообщение Велимира » 10-05, 15:17

Annelle, желаю составить все необходимые планы дел, разобраться во всем, отлично сдать сессию (получить все возможные автоматы и бонусы!), пусть профессора не придираются, дружно ставят "отлично" в зачетку!!!!=))))
Говорите правду - держите метлу наготове.
Аватара пользователя
Велимира
 
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 30-01, 17:43
Откуда: Сибирь, Иркутск.

Сообщение Lisena » 10-05, 15:29

Annelle, ни пуха!!
Кто, если не мы?..
Аватара пользователя
Lisena
 
Сообщения: 824
Зарегистрирован: 13-12, 12:59
Откуда: Тверь

Сообщение Аурелия » 27-06, 19:56

Я слушала часть перевода - понравилось :roll:
Судьба - это не дело случая, а результат выбора; судьбу не ожидают, ее создают.
Аватара пользователя
Аурелия
 
Сообщения: 50
Зарегистрирован: 25-06, 20:03
Откуда: Барнаул

Сообщение WiccanWolf » 12-10, 19:51

Интересно, скачаю, послушаю. :)
Изображение

Blessed Be! )O(
Аватара пользователя
WiccanWolf
 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 16-02, 14:29
Откуда: Казахстан, Темиртау

Сообщение Elaneor » 01-11, 09:46

Скачала, послушала.
Идея аудиокниги неплоха, но перевод "с неподготовленного листа" добавляет запинок.
Могу предложить во время первого прочтения отдельные слова перевести для себя, чтобы во время перевода вслух не останавливаться на них.

Удачи в работе!

Кстати, есть ли продолжение в 2011м году?
Аватара пользователя
Elaneor
 
Сообщения: 60
Зарегистрирован: 14-08, 14:33
Откуда: Россия, Москва

Пред.След.

Вернуться в Комната переводчиков

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0