Не так давно Annelle разместила в группе ВКонтаке "Викка и викканская магия" http://vkontakte.ru/topic-11643085_22550050 перевод введения к книге Drawing Down the Moon автора Марго Адлер.
Далее привожу цитату: "Есть такая замечательная книга Drawing Down the Moon (автора Марго Адлер), которую обычно причисляют к "маст-хэв" для виккан (или "обязательно-нужно-купить-и-прочитать!!!"). Проблема в том, что ее нет в русском варианте.
Случилось так, что эта книга появилась у меня примерно вместе с появлением нормального микрофона, и я решила поэкспериментировать.Поэкспериментировать с... так называемым "переводом с листа". Т.е. берется английский текст и просто переводится вслух. У него есть свои недостатки обусловленные тем, что нет времени подбирать нужный вариант перевода слова и пр., но есть и существенный плюс - он делается *намного быстрее*. Письменный перевод, конечно, получается качественнее, но на него (мне лично) обычно не хватает времени." Скачать же данный перевод можно по этой ссылке. http://www.wiccancity.net.ru/drawingdownthemoon001.mp3
Очень хотелось бы услышать ваше мнение относительно такого способа перевода вообще и перевода данной книги.