Страница 1 из 1

Японские боги и богини

СообщениеДобавлено: 18-07, 16:42
Лесной страж
Боги Идзанаки и Идзанами

Идзанаки и Идзанами (вероятно, "первый мужчина" и "первая женщина"), в японской мифологии боги, последние из пяти поколений богов, являющихся на свет парами (до них было семь богов-одиночек, не имевших пола). Они — первые божества, имеющие облик и способные родить других богов. Высшие небесные боги, явившиеся первыми при разделении неба и земли, поручили им сформировать землю, которая находилась в жидком состоянии и, подобно медузе, носилась по морским волнам.

Идзанаки и Идзанами погрузили пожалованное им богами копье в морскую воду и месили ее, вращая древко. Капли соли, падая с поднятого копья, загустели и образовали остров; получивший название Оногородзима ("самозагустевший"). Сойдя на остров, Идзанаки и Идзанами превратили его в срединный столб земли и совершили брачный обряд, обходя вокруг столба и произнося любовный диалог.
Однако их потомство оказалось неудачным: первое дитя родилось без рук и без ног, второе — пенный остров Авасима. Огорченные супруги обратились к богам за советом и узнали, что причина кроется в неправильном совершении ими брачного обряда: первой брачные слова произнесла богиня Идзанами, женщина. Супруги повторили обряд, но теперь первым говорил Идзанаки. От их брака на свет появляются Японские острова, а затем боги земли и кровли, ветра и моря, гор и деревьев, равнин и туманов в ущельях и многие другие.

Последним рождается бог огня Кагуиути. Появившись из лона матери, он опалил его, и Идзанами умерла — удалилась в царство мертвых. Горюя о ее кончине, Идзанаки отправился за женой в подземное царство, поскольку страна "еще не устроена". После многих злоключений в царстве смерти Идзанаки бежал оттуда и расторг брак с Идзанами, ставшей богиней загробного мира. На земле Идзанаки совершил очищение, во время которого явилось на свет множество богов. Последними родились три великих божества: от капель воды, которой Идзанаки омыл левый глаз, появилась богиня солнца Аматэрасу, от воды, омывшей его правый глаз, — бог ночи и луны Цукуёми, и, наконец, от воды, омывшей нос Идзанаки, — бог ветра и водных просторов Сусаноо. Идзанаки распределил между ними свои владения: Аматэрасу получила равнину высокого неба, Цукуёми — царство ночи, а Сусаноо — равнину моря.

СообщениеДобавлено: 18-07, 16:46
Лесной страж
Кагуцути

Кагуцути или Кагуцэти-но ками, в древнеяпонской мифологии бог огня и вулканов. В древних японских литературных текстах "Кодзики" и "Нихонги" один из персонажей мифа о смерти богини Идзанами. Кагуцути явился причиной смерти богини - она умерла от ожогов во время родов, так как бог огня опалил ее лоно. В отчаянии Идзанаки убивает Кагуцути, и из его крови возникают другие божества, являющиеся, судя по их именам, таким как "рассекающий горы", "спрятанный в горах" и им подобным, олицетворениями вулканических явлений.

Этот синтоистский миф о боге огня и вулканов Кагуцути отнюдь не случаен. Современные вулканы расположены вдоль крупных разломов и тектонически подвижных областей, главным образом на японских островах и берегах Тихого и Атлантического океанов. В Японии рельеф преимущественно горный. В горах находятся многочисленные действующие и потухшие вулканы, в том числе самая высокая горная вершина Японии — вулкан Фудзияма (на острове Хонсю высотой 3776 метров). Часты землетрясения. Тихоокеанское побережье Японии подвержено цунами.

СообщениеДобавлено: 18-07, 16:47
Лесной страж
Камимусуби

Камимусуби или Камимусэбино Ками (на древнеяпонском языке элементы слова означают "бог божественного творения" или "божественный дух"), в японской мифологии одно из первой троицы божеств, появившееся вместе с Амэ-но Минакануси и Такамимусуби, когда разделились земля и небо. Как божественный дух Камимусуби был невидим. Согласно тексту "Идзумо-фудоки", божество родилось в провинции Идзумо и там пребывает множество его потомков. Камимусуби появляется третьим на равнине Высокого Неба Такама-но хара после разделения неба и земли ("Кодзики", свиток I, "Время богов").

Такама-но хара, в японской мифологии верхний небесный мир, место обитания небесных богов, божественных предков, в отличие от земли - места обитания земных духов и людей. Здесь владычествует богиня Аматэрасу, главное божество синтоистского пантеона, расположены ее дом и рисовые поля.

Исторические сведения. В отличие от «Кодзики», в мифолого-летописном своде «Нихон Секи» изложение исторических событий является намного более подробным. Уникальной особенностью этого литературного памятника древней Японии является многовариантность изложения синтоистского мифа: представлены версии одного и того же мифа, сохранявшиеся различными могущественными родами. Свод «Нихон Секи» был составлен под влиянием китайской исторической мысли при непосредственном участии иммигрантов, однако местная традиция внесла существенные корректировки. Так, положение о принципиальной возможности смены правящей династии (так называемый «мандат Неба») было полностью проигнорировано, что наложило отпечаток на всю дальнейшую историческую и культурную традиции Японии.

СообщениеДобавлено: 18-07, 16:48
Лесной страж
Минакануси

Амэ-но Минакануси или Амэ-но Минакануси-но ками ("небесный бог - владыка священного центра", или "бог - владыка священного центра небес"), в японской мифологии первое из трех божеств, совершивших почин творения (вместе с Камимусуби и Такамимусуби). Стоит на самой высокой ступени в иерархии синтоистских богов, хотя, несомненно, не является порождением народных верований. Минакануси первым появляется на Такама-но хара, священной равнине Высокого Неба, после разделения неба и земли. Минакануси был первым из семи божеств, являющихся в мир не парами, как последующие боги, а каждое "само по себе", то есть богов-одиночек ("Кодзики", свиток I, 712 год).

Бог Минакануси, как и другие боги-одиночки, "не дал себя увидеть" и присутствует в мифе лишь своим именем, однако, когда в последующих мифах упоминаются "высшие небесные боги" или "особые небесные боги", воля которых узнается посредством гадания, имеются в виду, вероятно, боги, к которым принадлежит Амэ-но Минакануси. Видимо, это - универсальное божество, "ведающее всем", поэтому оно и носит абстрактный характер. Японские исследователи связывают Амэ-но Минакануси с мифологическими представлениями Древнего Китая о творце вселенной и разделении неба и земли, подчеркивают умозрительный характер веры в это божество.

СообщениеДобавлено: 18-07, 17:01
Лесной страж
Боги Ситифукудзин

Ситифукудзин, в японской мифологии семь богов удачи и счастья. Их имена Дайкоку, Эбису, Бентэн, Бисямон, Фукурокудзю, его внук Дзюродзин и Хотэи. Группа была сформирована в XVII веке монахом Тэнкаи на основе божеств буддизма, японского фольклора и китайского даосизма таким образом, чтобы вошедшие в нее боги символизировали все составляющие счастья: удачу, великодушие, честность, достоинство, славу, долголетие и дружелюбие.

Согласно литературным источникам, исконно японскими богами были Дайкоку и Эбису, остальные представляли собой ипостаси популярных буддийских божеств, пришедших из Китая и Индии. Благодаря мирному сосуществованию разных религий, симпатичные боги счастья и доброй судьбы весьма почитались в Японии.

Фукурокудзю — бог долголетия, мудрости и плодовитости, один из семи богов счастья и удачи. В представлении японцев это был коротконогий старик с огромной удлиненной лысой головой, что говорило о его необыкновенном уме. Спутниками Фукурокудзю являлись птицы и животные, также воплощающие долголетие: журавль, олень или вол, черепаха.

Дзюродзин — один из семи богов счастья и удачи, воплощенный в облике добродушного белобородого старичка, который даровал людям долголетие и счастливую старость.

Хотэи — в японской мифологии один из семи богов счастья. Люди представляли его в виде толстого улыбчивого пожилого человека, чьими непременными атрибутами были мешок и маленькое сито. Огромный живот бога свидетельствовал о его чревоугодии и добродушном нраве.

Дайкоку — один из семи богов счастья. Он является талисманом богатства и достатка. Как покровитель домашнего очага, содействует защите и процветанию дома. Первоначально был индийским божеством Махакалой. Из индийского пантеона Махакала перешел в буддийский, как один из богов-защитников будд от темных сил. В седьмом веке отправившийся в Индию китайский монах Ицзин упомянул в своих путевых заметках тот факт, что встречал в индийских храмах двурукие статуэтки Махакалы, выступающего покровителем кухни. Данная мода прижилась и в Китае, где Махакала также стал покровителем кухни. В девятом веке Китай посетил основатель школы Тэндай, Сайтё, который завез в Японию статуэтку Махакалы. Так как имя «Махакала» означало «Большой черный», в Японии бог стал именоваться Дайкокутэном, что было дословным переводом «Махакала» с санскрита на японский. Благодаря тому что первые иероглифы имени божества Окунинуси могли быть прочитаны как «Дайкоку» возникла игра слов, которая привела к отождествлению Дайкокутэна с Окунинуси. Начиная с четырнадцатого века Дайкокутэн прочно утвердился в числе семи богов счастья, в роли кухонного бога снабжающего верующих едой. В этой роли он стал представляться как дородный торговец, с заплечным мешком полным провизии. Среди купцов он стал почитаться как покровитель бизнеса, а в западной Японии он стал воплощением ками полей. Также иногда он почитается как бог-охранитель дома. В роли животного-посланца Дайкокутэна выступает мышь. Так как мышь спасла Окуникуси из огненной ловушки Сусаноо, она является дополнительным поводом для отождествления Дайкокутэна с этим богом.

Эбису — один из семи богов удачи, бог рыбалки и труда, а также хранитель здоровья маленьких детей. Единственный из семи имеет японское происхождение.
Первенец Идзанаги и Идзанами, родился без костей (а в некоторых мифах и без ног и рук) из-за неполного соблюдения свадебного ритуала матерью. При рождении его назвали Хирако, что в переводе с японского значит «головастик». Перед своим трехлетием Хирако был унесен в море на тростниковой лодке, которую после долгих странствий по волнам выбросило на берег Хоккайдо, где он был подобран айном Эбису Сабуро. Преодолевая многие трудности Хирако вырастил себе ноги и руки (а возможно и остальные недостающие части тела) и в три года превратился в бога Эбису.
Эбису немного глуховат, но жизнерадостен и доброжелателен, поэтому его часто называют смеющимся богом.
Обычно изображается в высокой шляпе с удочкой в руках и большой рыбой.
Часто изображения Эбису встречаются в специальных ресторанах, где подают рыбу фугу.
В честь бога Эбису ежегодно в двенадцатый день месяца Каннадзуки (месяца без богов) проводится фестиваль. В этот месяц все восемь миллионов ками собираются в храме Идзумо Тайся, и только Эбису, по причине своей глухоты, не слышит приглашений и поэтому продолжает принимать подношения и отвечать на просьбы.
Эбису совместно с Дайкоку стали покровителями владельцев маленьких магазинчиков. В некоторых версиях мифа их называют отцом и сыном или учителем и подмастерьем.
Эбису, Дайкоку и Фукурокудзю также именуют «тремя богами успеха».

Бэндзайтэн, Бэнтэн — в синтоизме богиня и один из семи богов счастья. Часто имя Бэндзайтэн, сокращается до Бэнтэн. Изначально Бэнтэн была индийской богиней Сарасвати почитаемой в Ведах как богиня рек и супруга верховного бога Брахмы. Как и другие индийские божества, попала в Японию вместе с буддизмом. Вскоре после этого Бэндзайтэн стала всенародной любимицей. В первую очередь Бэндзайтэн почитается как божество воды. Главное святилище богини расположено около города Камакура, на острове Эносима. Святилища расположенные на небольших островках внутри водоемов, также в подавляющем числе случаев посвящены Бэнтэн. Также Бэнтэн часто чтут как распределяющего воду ками на вершинах гор, у истоков горных потоков.
Иногда Бэнтэн изображается в виде обнаженной пышнотелой красавицы с лютней в руках. Тот же образ используется как видимое воплощение богини Идзанами в святилище Огата. Лютня в руках богини символизирует ее покровительство музыке и изящным искусствам как таковым. По сей день широко известно расположенное в горах Кумано, посвященное Бэнтэн святилище Тэнкава. Посетить его в поисках вдохновения не гнушаются даже самые известные звезды японской эстрады. Однако Бэнтэн может быть настроена и гораздо более враждебно. В этом случае ее изображают восьмирукой. Каждая рука воинственной Бэнтэн держит различное оружие, такое как мечи и луки. Ее голову обвивает белая змея, считающаяся зверем-посланником богини. Однако японцы не очень любят поклоняться страшилищам. Поэтому с 14 века каноничным изображением Бэнтэн стал образ соблазнительной красавицы.

Бисямонтэн — в синтоизме один из семи богов удачи. Первоначально индийский бог Вайшравана, персонаж знаменитого эпоса «Махабхарата». Повелевает северной частью мира и является хранителем неизмеримых богатств. В буддизме этот бог почитался как один из «четырех небесных царей» стоящих на вершине горы Сумэру и охраняющих небеса со всех четырех сторон света. Статуи этих четырех богов, неотъемлемый атрибут многих буддийских храмов Японии. Их располагают либо в пределах ворот ведущих к храму, либо вокруг главной святыни, либо в углах помещения для обрядов. Согласно японским верованиям Бисямон не только хранит несметные богатства, но и способствует их приумножению. Благодаря этому в Японии он пользуется наибольшей любовью среди четырех богов хранителей и получает наибольшее количество почестей. Благодаря своему выделению среди небесных царей, Бисямон стал полноправным членом интернациональной группы богов счастья.

СообщениеДобавлено: 18-07, 17:21
Лесной страж
Сусаноо

Сусаноо ("доблестный быстрый ярый бог-муж из Суса"), в японской мифологии божество, рожденное Идзанаки из капель воды, омывших его нос во время очищения после возвращения из царства мертвых. Поделив свои владения между своими тремя "высокими детьми", Аматэрасу, Цукуёми и Сусаноо, отец отвел Сусаноо равнину моря.

Недовольный владыка морских пучин собирался удалиться в страну мертвых и на прощанье предложил своей сестре Аматэрасу произвести на свет детей. От его меча, раскушенного Аматэрасу, родились богини, а от ожерелья-магатама, принадлежащего Аматэрасу и раскушенного Сусаноо, — боги. Однако затем Сусаноо совершил несколько тяжких преступлений: разорил межи и каналы на рисовых полях, возделанных Аматэрасу, осквернил испражнениями священные покои и, в довершение всего, содрал шкуру с живого жеребенка и швырнул ее в комнату, где Аматэрасу шила ритуальную одежду.

Изгнанный из равнины высокого неба, Сусаноо спас людей от восьмиголового и восьмихвостого дракона, женился на Кусинадахимэ. Одним из его потомков является бог О-кунинуси, который уступил страну богу Хикоко-но Нинигино Микото, или Ниниги, прямому потомку Аматэрасу.

СообщениеДобавлено: 18-07, 17:26
Лесной страж
Такамимусуби

Такамимусуби или Такбмимусуби-но Ками (на древнеяпонском языке элементы слова означают "така" - "высокий", "ми" - "священный", "мусуби" - "творящий", "ками" - "бог"; в целом расшифровываются как "бог высокого священного творения" или "высокий бог священного творения"), в японской мифологии одно из первых божеств, являющихся на священную равнину Высокого Неба Такама-но хара, когда "впервые разделились небо и земля". Вместе с божеством Амэ-но минакануси, появившимся первым, и рожденным следом за Такамимусуби богом Камимусуби образует троицу непарных богов, выступивших зачинателями творения.
В последующих мифах Такамимусуби выступает постоянно вместе с Аматэрасу, наряду с ней отдавая приказы другим богам, и в этих случаях упоминается чаще всего под именем Такаги. Так, по приказу Такамимусуби и Аматэрасу восемьсот мириад богов собираются, чтобы решить, какого бога отправить на землю, находящуюся под "незаконным" управлением О-кунинуси. В рассказе об убийстве священной стрелой непослушного потомка Аматэрасу Амэ-но Вака-хико стрела, пронзив грудь Накимэ, возвращается с земли на небо, и Такамимусуби, увидев, что к ней пристала кровь, вновь направляет стрелу на землю, и она убивает Амэ-но Вака-хико ("Кодзики", свиток I). Детьми Такамимусуби были Омоика-нэ ("бог размышляющий") и Сукунабикона ("бог-малыш"), внуком - Ниниги.
Второе имя Такамимусуби - Такаги или Такаги-но Ками (с элементом "ги" или "ки" - "дерево" означает "бог высоких деревьев" или "высокий бог деревьев") очевидно, связано с представлениями о том, что при нисхождении на землю боги спускаются на верхушки высоких деревьев (особенно сосен), растущих в горах, которые связывают землю с обиталищем богов Такама-но хара.

СообщениеДобавлено: 18-07, 17:35
Лесной страж
Такэмикадзути

Такэмикадзути или Такэмикадзэти-но О-ками (на древнеяпонском языке элементы слова означают "такэ" - "доблестный, храбрый"; "мика" - "устрашающий, гневный"; "ти" - почтительное окончание мужского имени; "о" - "муж", "ками" - "бог"; в целом — "доблестный устрашающий бог-муж"), в японской мифологии воинственное божество с мечом, возможно, воплощение меча. Появляется в мифе о том, как бог Идзанаки убил мечом бога огня Кагуцути, из крови которого, сбежавшей на гряду скал, рождается Такэмикадзути. ("Кодзики", свиток I, "Время богов").
Обстоятельства рождения Такэмикадзути, а также его имена указывают на функцию этого бога: в нем персонифицировалась вера в "душу меча", то есть обожествление меча. Такое толкование подтверждается ролью этого бога в одном из последующих мифов, рассказывающем о "передаче Страны". Богиня Аматэрасу, желая привести к покорности небесным богам землю людей, которой правит О-кунинуси, посылает Такэмикадзути на землю. В мифе рассказывается о единоборстве Такэмикадзути с сыном О-кунинуси, богом Такэминаката. Спустившись на землю, Такэмикадзути и посланный с ним вместе Амэ-но Торифунэ, прежде чем начать переговоры с О-кунинуси, обнажают меч и, поставив его острием вверх на гребне волны, усаживаются на нем, скрестив ноги. Это действие, очевидно, имеет целью продемонстрировать земным богам чудесную силу посланцев небесных богов.
Японский исследователь Такэо Мацумура указывает, что, согласно древним народным верованиям, боги часто спускались с небес на острие меча. Явившийся для борьбы с Такэмикадзути вместо О-кунинуси его сын Такэминаката (мотив такой замены часто встречается в японских мифах) предлагает ему помериться силой. Такэмикадзути дает ему взять себя за руку, но тут же превращает свою руку сначала в ледяную сосульку, а затем в лезвие меча. В этом мифе Такэмикадзути именуется сыном бога Амэ-но Охабари — "Небесного расширяющегося клинка", как Идзанаки нарек меч, которым отсек голову богу огня. Воинственное божество с мечом Такэмикадзути имеет и другие имена — Такэфуцу-но Ками (элемент "фуцу" истолковывается как "удар, наносимый мечом") или Тоефуцу-но Ками ("тое", "обильный, богатый", в целом означает "Бог могучего удара мечом").

СообщениеДобавлено: 18-07, 17:45
Лесной страж
Токотати

Амэ-но Токотати или Амэ-но Токотати-но ками (на древнеяпонском элемент "токо" расшифровывается как "вечность" либо как "дно", "глубь"; "тати" - "стоять", "находиться где-либо"; отсюда - две возможные интерпретации имени: "бог, находящийся в глуби небес", "бог, навечно утвердившийся в небесах"), в японской мифологии божество-одиночка, один из семи богов, первыми явившихся во вселенной, вслед за Амэ-но Минакануси и, подобно ему, оставшихся невидимыми ("Кодзики", свиток I, "Время богов"; "Нихонги", свиток I, "Эпоха богов").
Согласно "Кодзики", Амэ-но Токотати появился в первые мифические дни творения как побеги тростника в то время, когда земля еще не вышла из младенчества и в виде медузы (на древнеяпонском, буквально в виде плавающего жира) носилась по морским волнам. В "Нихонги", где зафиксировано более раннее мифологическое представление, это божество именуется Куни-но Токотати-но микото ("куни" - "страна", "земля"), что как бы приближает его к земле, к людям и несколько уменьшает его абстрактный характер.

Фугэн Босацу

Фугэн Босацу, в японской буддийской мифологии бодхисатва, который воплощает дух просветления. Обычно Фугэн Босацу изображали сидящим верхом на белом слоне. В народном буддизме известна его ипостась - Фугэн Эммей Босацу, приносящий удачу и долголетие.
Бодхисатва (санскритское: тот, чья сущность — просветление), в раннем буддизме и в книгах школ Малой колесницы наименование Будды Шакьямуни до Просветления, в том числе во всех предыдущих рождениях; в махаяне бодхисаттва — это:
1) идеальное существо, которое выступает прежде всего как наставник и образец для других людей и небесных существ;
2) класс небесных существ, достигших Просветления, но продолжающих перерождаться в самсаре, помогая другим освобождаться;
3) особый класс монахов (и даже мирян), давших обет достигнуть Просветления из сострадания к другим существам, а не для себя.
Бодхисаттва Великой колесницы проходит последовательно десять стадий (бхуми) духовного роста, на которых постепенно обретает десять видов власти (над собственными жизнью, умом, поведением, осознанным будущим рождением, наклонностями, деяниями, овладевает Законом, сверхъестественными способностями, медитацией, знанием) и десять видов силы: терпимость, интуицию, отречение, сосредоточение, добродетель, практику, а также врожденную, аналитическую, созерцательную и умственную силы.

Хатиман

Хатиман ("множество флагов"), в японской мифологии бог — покровитель воинов. Как предполагают ученые, его имя происходит от обычая ставить флаги в честь богов. В средние века Хатиман выступал как покровитель самураев из рода Минамото, затем — как заступник воинского сословия самураев, "бог лука и стрел", то есть в качестве бога войны. Тогда же его стали почитать как хранителя императорской цитадели и в конечном счете как покровителя императорского рода.
В древних памятниках запечатлены легенды о явлениях Хатимана в облике старого кузнеца, трехлетнего ребенка, а также о том, как бог помогал людям. В Японии его культ весьма популярен и в наши дни. Под именем Хатиман был обожествлен правитель страны Одзин, пятнадцатый император Японии, правивший в 270 — 312 гг., он почитался как "бог лука и стрел", а также как покровитель воинского сословия самураев.

Хоори

Хоори или Хикоко-ходэми ("огненная тень"), в японской мифологии божество, правнук богини солнца Аматэрасу, сын бога Хикоко-но Нинигино Микото и его супруги Коноханы-сакуя-химэ. Хикоко-ходэми, как и его брат Ходэри-но Микото ("сияние огня"), родился в покоях, объятых пламенем. Хикоко-охотник предложил брату-рыбаку поменяться занятиями. Однако вскоре Ходэри возвратил лук брату, а Хикоко-ходэми, потеряв его рыболовный крючок, взамен предложил брату другой, но Ходэри отказался.

Расстроившись, Хикоко-ходэми отправился к морскому богу Ватацуми-но Ками, который вернул ему снасть. При этом Хикоко-ходэми влюбился в дочь морского владыки, женился на ней и был счастлив много лет. Когда он решил вернуться домой, морской бог на прощанье подарил ему две яшмы, управляющие приливом и отливом. Дома бог наконец возвратил рыболовный крючок Ходэри, однако тот по-прежнему продолжал докучать брату. Хикоко-ходэми потерял терпение и вызвал прилив. Когда море почти покрыло Ходэри с головой, тот попросил прощения, и Хикоко-ходэми вызвал отлив.
Дочь морского бога прибыла к своему супругу и вскоре объявила, что собирается родить дитя. Она просила мужа не смотреть на нее во время родов, но супруг нарушил обещание и подсматривал сквозь щель ее покоев; поэтому царевна превратилась в чудовище и возвратилась в море, оставив ребенка. Возмужав, мальчик женился на воспитавшей его тете. У них родился сын, называемый двумя именами, Тоё-микэ-но и Камуямато-иварэби-ко. После смерти он стал известен под именем Дзимму-тэнно и считался первым правителем Японии.

СообщениеДобавлено: 18-07, 17:49
Лесной страж
Аматэрасу

Аматэрасу, в японской мифологии богиня солнца и глава пантеона синтоистских богов; полное имя Аматэрасу-о-ми-ками, что значит "величественная, которая заставляет небеса сиять". Она рождена богом Идзанаки из капель воды, которой он омывал себя после возвращения из Ёми-но Куни, страны мертвых. Солнечная богиня появилась из его левого глаза, а лунный бог Цукуёми — из правого.
Идзанаки поручил Аматэрасу владение равниной высокого неба и отдал ей свое священное ожерелье. Бог бури Сусаноо, родившийся из носа Идзанаки, разгневал отца, заявив, что не будет править водами, а отправится к матери, Идзанами, в страну мертвых.
Перед уходом он хотел проститься с сестрой, Аматэрасу. Заподозрив брата в том, что он стремится лишить ее владений, Аматэрасу предлагает считать того из них сильнее, кто создаст больше мужских богов. Она разломала меч брата на три части, разжевала и выплюнула. Изо рта вышел туман в форме трех богинь. Сусаноо разгрыз бусины плодородия, которыми были оплетены волосы и руки Аматэрасу, и из них появились пять мужских богов. Сусаноо стал бурно праздновать победу: уничтожил рисовые поля, разрушил ирригационные каналы, а в завершение злодеяний содрал шкуру с живой лошади и бросил ее в щель крыши священных покоев, где Аматэрасу с помощницами ткали. Одна из девушек умерла от испуга, а Аматэрасу пришла в ярость и укрылась в гроте, оставив мир во мраке; однако боги пошли на хитрость.
Боги нашли красного петуха, пение которого возвещает рассвет, и изготовили огромное зеркало, украшенное драгоценностями. По их просьбе богиня Амэ-но Удзумэ стала плясать на перевернутом деревянном чане, и это напоминало грохот боевого барабана. Петух голосил, и танец богини ускорился до экстаза, в иссуплении она сбросила свои одежды, и боги начали громко смеяться. Удивленная Аматэрасу выглянула из грота и, увидев свое отражение в зеркале, не в силах была удержаться от желания созерцать свою красоту, и мир снова озарился солнцем. До 1945 года Аматэрасу почиталась как священная прародительница японской императорской семьи, а зеркало являлось частью имперских регалий. К главному святилищу богини в Исе по-прежнему приходят миллионы паломников.

Амэ-но Удзумэ

Амэ-но Удзумэ ("сильная"), в японской мифологии богиня, играющая главную роль в извлечении Аматэрасу из грота. Амэ-но Удзумэ, танцующая богиня, прародительница жриц, совершавших праздничные ритуалы. Известен миф о ее одержимом танце на перевернутом чане у входа в убежище богини солнца. После того как богиня солнца Аматэрасу укрылась в гроте, оставив мир во мраке, боги пошли на хитрость. Они нашли петуха, пение которого возвещает рассвет, и изготовили зеркало, украшенное драгоценными камнями.
По их просьбе богиня Амэ-но Удзумэ плясала на перевернутом чане, и это напоминало звук боевого барабана. Одновременно Амэ-но Удзумэ играла на бамбуковой флейте и восемьсот мириадов божеств сопровождали ее со своими музыкальными инструментами. Одни трещали деревянными погремушками; у других божеств были инструменты с поющей натянутой тетивой. Петух кричал, и танец богини становился все возбужденнее. В экстазе она сбросила свои одежды, тогда боги начали одобрительно хлопать, кричать и хохотать во весь голос. Удивленная Аматэрасу выглянула из грота и, увидев свое отражение в зеркале, не в силах была удержаться от желания созерцать свою красоту, покинула своё убежище и мир снова озарился солнцем. Что и требовалось богам, которые хотели вернуть на землю солнечный свет и тепло.
Известен также миф о Амэ-но Вака-Хико, посланце и порученце небесного божества Аматэрасу на земле. Полюбив дочь богини земли, юноша Амэ-но Вака-Хико решил не возвращаться на небеса и был убит небесной стрелой, это была кара богини Аматэрасу за своеволие.

Дзигокудаю

Дзигокудаю, в японской мифологии - богиня смерти, владычица загробного мира. Страх древнего человека перед могущественными силами природы воплощался в мифологических образах исполинских чудовищ. Змеи, драконы и демоны являли собой облик, глубоко чуждый всему человеческому: чешуя, когти, крылья, огромная пасть, страшная сила, необычные свойства, огромный размер. Созданные богатым воображением древних, они сочетали части тела знакомых животных, например голову льва или хвост змеи. Составленное из разнородных частей тело лишь подчеркивало чудовищность этих отвратительных существ.
Многие из них считались обитателями морских пучин, олицетворяя враждебную мощь водной стихии. Дошедшие до наших дней мифы полны драматичных историй о богах и героях, сражавшихся с драконами, гигантскими змеями и злобными демонами и одержавшими победу в казалось бы неравной схватке. Уничтожив чудовище, герой восстанавливал на земле мир и порядок, освобождал воды или охраняемое сокровище и похищенных людей.
Демоны, низшие божества или духи, насылали беды и направляли людей на ложный путь. На гравюре Таисё Ёситиси ухмыляющиеся демоны держат зеркало перед Дзигокудаю, властительницей загробного мира, которая видит свое отражение в облике скелета — это ее истинный образ.

Укэмути-но Ками

Укэмути-но Ками или У-гэцу Химэно Ками, Ука-но Митама, О-гэцу Химэ (на древнеяпонском языке означает "дева-богиня великой пищи"), в японской мифологии имя богини Укэмути-но Ками вначале встречается как название одной из частей первого острова, рожденного богами Идзанаки и Идзанами при создании ими страны Японии. Этот остров Иено футана ("двуименный") - "телом один, а лица имеет четыре, и у каждого лица есть свое имя" ("Кодзики", свиток I). Однако в дальнейшем Укэмути-но Ками выступает как антропоморфное божество. В одном из мифов рассказывается, что Сусаноо попросил у нее пищи, и богиня поднесла ему яства, которые достала у себя из носа, изо рта, а также из заднего места. Сусаноо, сочтя еду оскверненной, убивает богиню.
В "Нихонги" этот миф фигурирует в несколько измененном варианте: богиня Аматэрасу, получив в наследство от своего отца, бога Идзанаки, равнину высокого неба, приказывает богу луны Цукуеми отправиться на землю, где, как она слышала, обитает богиня пищи Укэмути-но Ками. Цукуеми повинуется приказу и прибывает к богине пищи. Та "поворачивает голову в разные стороны", и, когда обращает лицо к стране (земле), изо рта у неё выходит "еда" (то есть, видимо, вареный рис), когда поворачивает голову к морю, изо рта у нее выходят "существа с плавниками широкими, с плавниками узкими" (устойчивая для японской мифологии метафорическая формула для рыб), а когда поворачивается к горам, изо рта у нее выходят "существа с грубой шерстью, с мягкой шерстью" (устойчивая мифологическая формула для зверей). Уложив все это на множество подносов, богиня пищи Укэмути-но Ками поднесла еду Цукуеми. Однако тот, не прикоснувшись к поднесенным яствам, в гневе заявил: "Ты кормишь меня пищей нечистой, отвратительной, которую выплюнула изо рта!" и, обнажив меч, убил ее.
В теле убитой богини пищи родились: в голове - шелковичные черви, в глазах - рис-рассада, в носу - фасоль, в тайном месте - пшеница, в заднем месте - соевые бобы. Все это подобрало и превратило в семена божество Камимусуби ("Нихонги", свиток I). Укэмути-но Ками выступает также в одном из мифов в качестве матери многих божеств, и среди них - бога молодой жатвы, богини молодых посадок риса, бога орошения полей, бога года побегов, и других. В современной Японии сохраняется народная вера в бога земледелия Угадзин, относительно которого высказывается предположение, что это переосмысленный образ Укэмути-но Ками.