Лесной страж » 18-07, 17:49
Аматэрасу
Аматэрасу, в японской мифологии богиня солнца и глава пантеона синтоистских богов; полное имя Аматэрасу-о-ми-ками, что значит "величественная, которая заставляет небеса сиять". Она рождена богом Идзанаки из капель воды, которой он омывал себя после возвращения из Ёми-но Куни, страны мертвых. Солнечная богиня появилась из его левого глаза, а лунный бог Цукуёми — из правого.
Идзанаки поручил Аматэрасу владение равниной высокого неба и отдал ей свое священное ожерелье. Бог бури Сусаноо, родившийся из носа Идзанаки, разгневал отца, заявив, что не будет править водами, а отправится к матери, Идзанами, в страну мертвых.
Перед уходом он хотел проститься с сестрой, Аматэрасу. Заподозрив брата в том, что он стремится лишить ее владений, Аматэрасу предлагает считать того из них сильнее, кто создаст больше мужских богов. Она разломала меч брата на три части, разжевала и выплюнула. Изо рта вышел туман в форме трех богинь. Сусаноо разгрыз бусины плодородия, которыми были оплетены волосы и руки Аматэрасу, и из них появились пять мужских богов. Сусаноо стал бурно праздновать победу: уничтожил рисовые поля, разрушил ирригационные каналы, а в завершение злодеяний содрал шкуру с живой лошади и бросил ее в щель крыши священных покоев, где Аматэрасу с помощницами ткали. Одна из девушек умерла от испуга, а Аматэрасу пришла в ярость и укрылась в гроте, оставив мир во мраке; однако боги пошли на хитрость.
Боги нашли красного петуха, пение которого возвещает рассвет, и изготовили огромное зеркало, украшенное драгоценностями. По их просьбе богиня Амэ-но Удзумэ стала плясать на перевернутом деревянном чане, и это напоминало грохот боевого барабана. Петух голосил, и танец богини ускорился до экстаза, в иссуплении она сбросила свои одежды, и боги начали громко смеяться. Удивленная Аматэрасу выглянула из грота и, увидев свое отражение в зеркале, не в силах была удержаться от желания созерцать свою красоту, и мир снова озарился солнцем. До 1945 года Аматэрасу почиталась как священная прародительница японской императорской семьи, а зеркало являлось частью имперских регалий. К главному святилищу богини в Исе по-прежнему приходят миллионы паломников.
Амэ-но Удзумэ
Амэ-но Удзумэ ("сильная"), в японской мифологии богиня, играющая главную роль в извлечении Аматэрасу из грота. Амэ-но Удзумэ, танцующая богиня, прародительница жриц, совершавших праздничные ритуалы. Известен миф о ее одержимом танце на перевернутом чане у входа в убежище богини солнца. После того как богиня солнца Аматэрасу укрылась в гроте, оставив мир во мраке, боги пошли на хитрость. Они нашли петуха, пение которого возвещает рассвет, и изготовили зеркало, украшенное драгоценными камнями.
По их просьбе богиня Амэ-но Удзумэ плясала на перевернутом чане, и это напоминало звук боевого барабана. Одновременно Амэ-но Удзумэ играла на бамбуковой флейте и восемьсот мириадов божеств сопровождали ее со своими музыкальными инструментами. Одни трещали деревянными погремушками; у других божеств были инструменты с поющей натянутой тетивой. Петух кричал, и танец богини становился все возбужденнее. В экстазе она сбросила свои одежды, тогда боги начали одобрительно хлопать, кричать и хохотать во весь голос. Удивленная Аматэрасу выглянула из грота и, увидев свое отражение в зеркале, не в силах была удержаться от желания созерцать свою красоту, покинула своё убежище и мир снова озарился солнцем. Что и требовалось богам, которые хотели вернуть на землю солнечный свет и тепло.
Известен также миф о Амэ-но Вака-Хико, посланце и порученце небесного божества Аматэрасу на земле. Полюбив дочь богини земли, юноша Амэ-но Вака-Хико решил не возвращаться на небеса и был убит небесной стрелой, это была кара богини Аматэрасу за своеволие.
Дзигокудаю
Дзигокудаю, в японской мифологии - богиня смерти, владычица загробного мира. Страх древнего человека перед могущественными силами природы воплощался в мифологических образах исполинских чудовищ. Змеи, драконы и демоны являли собой облик, глубоко чуждый всему человеческому: чешуя, когти, крылья, огромная пасть, страшная сила, необычные свойства, огромный размер. Созданные богатым воображением древних, они сочетали части тела знакомых животных, например голову льва или хвост змеи. Составленное из разнородных частей тело лишь подчеркивало чудовищность этих отвратительных существ.
Многие из них считались обитателями морских пучин, олицетворяя враждебную мощь водной стихии. Дошедшие до наших дней мифы полны драматичных историй о богах и героях, сражавшихся с драконами, гигантскими змеями и злобными демонами и одержавшими победу в казалось бы неравной схватке. Уничтожив чудовище, герой восстанавливал на земле мир и порядок, освобождал воды или охраняемое сокровище и похищенных людей.
Демоны, низшие божества или духи, насылали беды и направляли людей на ложный путь. На гравюре Таисё Ёситиси ухмыляющиеся демоны держат зеркало перед Дзигокудаю, властительницей загробного мира, которая видит свое отражение в облике скелета — это ее истинный образ.
Укэмути-но Ками
Укэмути-но Ками или У-гэцу Химэно Ками, Ука-но Митама, О-гэцу Химэ (на древнеяпонском языке означает "дева-богиня великой пищи"), в японской мифологии имя богини Укэмути-но Ками вначале встречается как название одной из частей первого острова, рожденного богами Идзанаки и Идзанами при создании ими страны Японии. Этот остров Иено футана ("двуименный") - "телом один, а лица имеет четыре, и у каждого лица есть свое имя" ("Кодзики", свиток I). Однако в дальнейшем Укэмути-но Ками выступает как антропоморфное божество. В одном из мифов рассказывается, что Сусаноо попросил у нее пищи, и богиня поднесла ему яства, которые достала у себя из носа, изо рта, а также из заднего места. Сусаноо, сочтя еду оскверненной, убивает богиню.
В "Нихонги" этот миф фигурирует в несколько измененном варианте: богиня Аматэрасу, получив в наследство от своего отца, бога Идзанаки, равнину высокого неба, приказывает богу луны Цукуеми отправиться на землю, где, как она слышала, обитает богиня пищи Укэмути-но Ками. Цукуеми повинуется приказу и прибывает к богине пищи. Та "поворачивает голову в разные стороны", и, когда обращает лицо к стране (земле), изо рта у неё выходит "еда" (то есть, видимо, вареный рис), когда поворачивает голову к морю, изо рта у нее выходят "существа с плавниками широкими, с плавниками узкими" (устойчивая для японской мифологии метафорическая формула для рыб), а когда поворачивается к горам, изо рта у нее выходят "существа с грубой шерстью, с мягкой шерстью" (устойчивая мифологическая формула для зверей). Уложив все это на множество подносов, богиня пищи Укэмути-но Ками поднесла еду Цукуеми. Однако тот, не прикоснувшись к поднесенным яствам, в гневе заявил: "Ты кормишь меня пищей нечистой, отвратительной, которую выплюнула изо рта!" и, обнажив меч, убил ее.
В теле убитой богини пищи родились: в голове - шелковичные черви, в глазах - рис-рассада, в носу - фасоль, в тайном месте - пшеница, в заднем месте - соевые бобы. Все это подобрало и превратило в семена божество Камимусуби ("Нихонги", свиток I). Укэмути-но Ками выступает также в одном из мифов в качестве матери многих божеств, и среди них - бога молодой жатвы, богини молодых посадок риса, бога орошения полей, бога года побегов, и других. В современной Японии сохраняется народная вера в бога земледелия Угадзин, относительно которого высказывается предположение, что это переосмысленный образ Укэмути-но Ками.
чем больше мы знаем, тем больше мы понимаем как мало мы знаем.