Страница 3 из 7

СообщениеДобавлено: 02-01, 23:36
Zara
Так, я поищу у себя, это была такая примечательная табличка в MS Excel :D брала где-то на эльфийском портале, у Лео на сайте были ссылки.. там еще музыки много ) это было так давно, что боюсь соврать[/list]

СообщениеДобавлено: 02-01, 23:40
Sheris
Если найдешь, поделишься, ОК? :wink:

СообщениеДобавлено: 03-01, 00:02
Zara
Так, нашла вот что. Собственно словарь и три файла - про историю, произношенеи и еще что-то. Проблема в том, что в произношении используется шрифт Tengwar Quenya который я где-то когда-то успешно протеряла :(

Но боги гугла помогли мне найти источник --> http://www.elfworld.ru/files/
вот тут есть и шрифты и всяческие словарики да еще и учебники грамматики впридачу )

UPD: некоторые файлы при скачивании сохраняются в формате *.htm а являются архивами *.rar придется переименовывать =/

СообщениеДобавлено: 03-01, 00:06
Sheris
Капец! Грамматика эльфийского! Кто все это придумал, интересно... :o

СообщениеДобавлено: 03-01, 00:07
Zara
Хех, открыла словарь, а там русским по белому написано Мэл (именно так сокращают мое имя) - любить.. очень точно, очень в тему )

СообщениеДобавлено: 03-01, 11:08
Риола
Спасибо! Почитаем. :roll:

СообщениеДобавлено: 03-01, 13:38
Leo
Придумал, а точнее донёс до нас, языки, грамматику и описание культуры эльфов - Толкиен. Эх, было время когда я мог почти свободно говорить на Синдарине, но сейчас уже мало что помню. Я и ещё несколько человек даже сайт "В Контакте" переводили на Синдарин. ))

Где ж мне этот словарь взять... Это не тот, что у Толкиена в конце "Сильмариллиона"?


Тот словарь ужасно мал. Советую найти в сети "Курс Синдарина Торстена Ренка". Поистине потрясающая вещь состоящая из двух частей. Тут и словарь, и грамматика, тексты на Синдарине и в руническом виде на Тенгваре. ))

СообщениеДобавлено: 03-01, 13:44
Sheris
Офигеть... :o

СообщениеДобавлено: 03-01, 13:46
Leo
что именно? ))

СообщениеДобавлено: 03-01, 13:50
Sheris
Я вот обо всем об этом:
"было время когда я мог почти свободно говорить на Синдарине"
"Я и ещё несколько человек даже сайт "В Контакте" переводили на Синдарин. ))"
"Тут и словарь, и грамматика, тексты на Синдарине и в руническом виде на Тенгваре."
:D :D :D

СообщениеДобавлено: 03-01, 13:57
Leo
Ааа... :lol: Ну что ты хочешь, я ведь эльф Линдоран (Странствующий Менестрель)... )) Вообще это именя мне дала Лайкалассе, с реди виккан больше известная как Фелис. Та самая, у которой сайт "Замок Теней Felis"... ))

СообщениеДобавлено: 03-01, 13:58
Риола
Знаешь, Шерис, когда я была увлечена греческими мифами, самостоятельно учила греческий лет в 14. А по астрономии сама атласы и звездные карты рисовала - по координатным таблицам. Так что все возможно, было б желание.

СообщениеДобавлено: 30-03, 22:19
Arabella
Ой, а мое имя. .. Я книгу читала одну. Героиня была колдуньей и ее звали Арабелла. Мы с ней очень похожи( внешне, внутреннее) поэтому я и взяла это имя.

СообщениеДобавлено: 30-03, 22:35
Leo
Небольшой оффтоп... ) Нашёл документ, где переводил "ВКонтакте" на Синдарин будучи толкиенутым... ))) :girl_crazy:

«Моя страница» – т.к. в Синдарине нет слова страница, то можно написать «Мой дом» - «Nin adab» или «Главная» - «Main».

«Мои друзья» - «Nin mellyn»

«Мои фотографии» - хм, затрудняюсь перевести, т.к. слов «портрет», «изображение», «образ», «картина» и т.д. я не знаю и в словарях найти не могу. Есть вариант «Мои лица» - «Nin nîfath».

«Мои видеозаписи» - слова «видео» точно у нас нет. Так что включаем фантазию и думаем. О! Зеркало Галадриэль! Именно в зеркале она видела будущее, прошлое и т.д. (собственно это тоже своего рода видео), так что этот раздел можно назвать просто «Моё зеркало» - «Nin cenedril».

«Мои аудиозаписи» - или лучше «Моя музыка» - «Nin lind»

«Мои сообщения» - «Nin tiw»

«Мои заметки» - т.к. слова «Заметка» так же нет в языке эльфов, можно заменить «заметки» на «книги», «Мои книги» - «Nin perf».

«Мои группы» - т.к. слова «группа» нет, да и не очень-то оно подходит для Эльдар («группа Эльдар» даже звучит глупо), лучше употребить выражение «Мои братства» - «Nin govannas».

«Мои встречи» - «Nin govadyd» или в ед.ч. «Моя встреча» - «Nin govaded» (Так же фраза «Mae govannen» имеет 2 перевода – «Добрая встреча» и «Добро пожаловать»). Отсюда, если «govannen» это слово «встреча» в ед.ч., то слово «встречи» вероятно будет «govannyn» - с изменённым окончанием. Но это не точно, а лишь моё предположение. Так что лучше оставить как есть.

«Мои новости» - «Nin siniath»

«Мои закладки» - и опять же слова «закладки» нет. Но что такое закладки «В Контакте»? Это страничка, где у нас хранится информация о людях, группах и т.д. Т.е. является своего рода «хранилищем». Отсюда «dirn» - хранение, добавляем суффикс «-ith» и получаем «dirnith» - «хранящий» или «хранитель». Следовательно, раздел можно назвать просто «Хранитель» - «Dirnith».

«Мои настройки» - этого слова тоже нет. В настройках хранятся пароли, адреса и всё, что касается лично каждого из нас. Так что можно назвать «Мои секреты» - «Nin thurinath»

«Предложения» - не стал ломать голову, т.к. слова «предложение» нет в словаре тоже. Решил, что раздел можно просто назвать «Хотели бы вы?» - «Anira ech?».

«Мнения» - можно заменить словами «идеи» или «предположения» связанные с тем или иным человеком. Оба слова на Синдарине будут «Inc» или «Naw» в ед.ч., а в мн.ч. «Noe»

«Приложения» - в приложениях у нас всякие игры и развлечения. Так что слово «Играть» - «Telien» подойдёт сюда.

«Вопросы» - этот раздел можно назвать «Совещания» - «Gurath», т.к. слова «вопрос» тоже нет.




Итак, вот получилась основа:

«Nin adab»
«Nin mellyn»
«Nin nîfath»
«Nin cenedril»
«Nin lind»
«Nin tiw»
«Nin perf»
«Nin govannas»
«Nin govadyd» ( или «Nin govaded» )
«Nin siniath»
«Dirnith»
«Nin thurinath»

«Anira ech?».
«Noe»
«Telien»
«Gurath»




Другие нужные слова и фразы, необходимые в Интернете:

«Ссылка» - О, Эру!!! Я нашёл это слово! «Ссылка» (англ. «Link» – связь) - на Синдарине «lif». Отсюда «ссылки» - «lifiath»
«Помощь» - «Tulu»
«Следующий» - «Aphadol»
«Новый» - «Gwain»
«Мужской» - «Anu»
«Женский» - «Inu»

СообщениеДобавлено: 30-03, 23:04
Arhangel
А я когдато в детстве смотрел сказку, чешскую кажется, там была принцесса Арабелла у которой был волшебный перстень. Да и сказка собственно также называлась :)