Страница 1 из 1

Воззвания к Богам

СообщениеДобавлено: 16-10, 19:03
Риола
Выкладываем воззвания к Богам, свои или чужие, желательно незаезъженные, заслуживающие внимания.

Воззвание к Древней
Invocation of the Old One

by Noel-Anne Brennan

Древняя Мать,
Воительница,
Леди Красной Пустыни,
Леди Великого Севера,
Госпожа Лунной ночи,
И льда,
Госпожа Земли,
И изменчивого неба,
Приди к нам сейчас,
Приди к нам,
О Древняя,
Ты, чье имя
Во всех вещах,
Приди к нам сейчас,
Благослови нас,
Ощути нашу любовь.

СообщениеДобавлено: 01-11, 00:08
Silmarien
Воззвание к Анубису (может пригодится кому )


О Ты, который - Открыватель Путей,
Услышь мой голос.
О Ты, чьи уши пронизывают Стены Шума,
Услышь мой голос.
О Ты, который проходит небрежно через Ветры Страха
Услышь мой голос. Ты - Темный Ученик Солнца,
Всезнающее Затмение в Ирисе Огня;
Ты - Видящая Темнота.
Проведи меня благополучно через ужас моего собственного невидения;
Сохрани меня от моих невысказанных печалей;
Верни меня благополучно через Ворота Становления,
И открой для меня
Дверь, которая пропускает человечество
В Вечный Сад.
О Ты, который - Открыватель Путей,
Иди со мной :

перевод Риолы))) :Rose:

СообщениеДобавлено: 01-11, 10:24
Риола
О, а я и забыла. Хороший гимн. :good:

СообщениеДобавлено: 09-03, 15:25
Grey Owl
Invocation to Aradia

Арадии поток из рога Амалтеи,
Тихо льется изобилие любви
Склоню колено перед вами,
Я преклоняюсь вашей целью.
С любовью жертву принесла,
Украсив место поклоненья,
На восходе фимиама дым пошлю,
Затем губами прикоснусь к ноге,
Моя молитва Арадия сойди,
И древнюю свою любовь пошли,
Тому, кто так без вас несчастлив.

второй вариант

Invocation to Aradia

Арадии поток из рога Амальтеи,
Тихо льется изобилие любви
Перед тобой, склонюсь в поклоне,
Я, восхищаюсь целью для тебя,
С любовью жертву принести,
Украсив место поклоненья,
На восходе фимиама дым пошлю,
Губами прикоснусь к ноге,
Моя молитва, Арадия спустись,
И древнюю любовь пошли,
На помощь мне, без вас я одинок.

From: The Witches' Goddess, by Janet and Stewart Farrar
Перевод Grey Owl

СообщениеДобавлено: 16-11, 16:20
Rian
Не знаю, в какой теме задать вопрос. Эта, вроде, больше всего подходит)))
В книге "Целительское искусство Викки" С. Морнингстар, выпущенной издательством "Весь", есть текст Послания Рогатого Бога.
Но не указано, кто автор.
Кто-нибудь знает, кто написал это послание?

Послание Великого Рогатого Бога

Я – летний ветер, шепчущий в твоем духе
И шевелящий шуршащие листья твоей души.
Я – дикий мрачный олень,
Несущий свои рога и цокающий копытами в самых дальних уголках твоей души.
Я – ласковое прикосновение зеленого мха,
Успокаивающее тебя.
Я – страж всех врат подземного мира –
Открой мне свое сердце.

Я – Великий Рогач,
С которым танцуют земля и реки.
Я – мудрец, украшенный вечными драгоценностями сияющего вдохновения.
Я – тот, кто ударяет молнией в дерево
И украшает небо грозой и солнцем.
Я – воитель леса, облаченный в ладан, -
Открой мне свое сердце.

Я – свет, под теплом которого созревают ваши плоды
И семена наливаются золотом.
Я утоляю жажду утренней росой Земли,
Я танцую на зеленой мантии своей Госпожи,
Извилистые тропы которой я нахожу и следую по ним.
Я – сокровище дракона в твоей груди –
Открой мне свое сердце.

СообщениеДобавлено: 16-11, 17:29
Annelle
Ну, если автор не указан, я бы сказала, что автор данной версии - сама Салли Морнингстар.

СообщениеДобавлено: 16-11, 20:06
Rian
Annelle, да, думаю, можно к ее авторству отнести.
Это "Посление" предваряется таким абзацем:
"В викке используются самые различные послания, например, традиционное "Послание Богини" Дорин Валиенте, которое вы можете найти в главе 9. Существует так же "Послание Бога", и ниже я привожу "Послание Великого Рогатого Бога", используемое в этом целительском ритуале".

Т.е., это может быть ее текст.