Страница 1 из 1

"Базовые" викканские и языческие тексты

СообщениеДобавлено: 24-09, 13:19
Риола
Здесь предлагаю давать ссылки на тексты/книги, которые являются источниками по язычеству, мифологии, викке.
Представляю Carmina Gadelica, сборник гимнов, заклинаний, воззваний, благословений, рун и других литературно-фольклорных поэм и песен, собранных и переведенных фольклористом Александром Кармайклом (1832-1912) в гэльскоговорящих регионах Шотландии (естественно, на английском языке). Этот сборник послужил основой для написания ритуалов викки такими апологетами, как Дорин Велиент.
Том 1: http://www.sacred-texts.com/neu/celt/cg1/index.htm
Том 2: http://www.sacred-texts.com/neu/celt/cg2/index.htm
Статья о Carmina Gadelica здесь: http://en.wikipedia.org/wiki/Carmina_Gadelica

СообщениеДобавлено: 19-11, 19:40
Риола
http://ulfdalir.ru/sources - замечательная библиотека по скандинавской, английской средневековой литературе

СообщениеДобавлено: 21-01, 08:26
Риола
http://www.sacred-texts.com/bos/bos046.htm - Wiccan Shamanism
by Selena Fox

СообщениеДобавлено: 21-01, 09:41
Риола
Прочесть главы из книги "Колдовство сегодня" Д. Гарднера и главы из его "Книги Теней" можно на телемитском портале "Орден Восточных тамплиеров" http://oto.ru/cgi-bin/toc.pl?articles/library&toc.val

СообщениеДобавлено: 12-07, 01:32
Helcanare
Подскажите пожалуйста, стоит ли брать книгу Лексы Росеан "Викканская энциклопедия магических ингредиентов"?

СообщениеДобавлено: 12-07, 10:40
Wiccanka
Лекса Росеан "Викканская энциклопедия магических ингредиентов"-хорошая книга,не заумная,можно применять её знания в жизни с легкостью и любовью.Мне понравилась.
Но я больше люблю книгу Скотта Каннингема"Энциклопедия магических растений

СообщениеДобавлено: 30-12, 21:29
Риола
В сети появился перевод "Книги Теней" (?) Джеральда Гарднера (?) здесь http://www.versacrum.narod.ru/Gardnerbo ... kfull.html

СообщениеДобавлено: 19-01, 20:25
Sheris
Ого... А ты сама уже просматривала? Как тебе перевод?

СообщениеДобавлено: 19-01, 22:34
Риола
Просмотрела - мельком. Я ее никогда не переводила. Но вот на сайте телемитов http://oto.ru/cgi-bin/toc.pl?&mainpage.val лежит несколько глав из Гарднерианской Книги Теней, переведенной из того же сетевого расхожего варианта. По имеющейся у меня информации от Гвидона, посвященного в Александрийскую традицию, эта сетевая Книга Теней не есть подлинная Книга Теней Гарднера, которая доступна только узкому кругу посвященных.

СообщениеДобавлено: 20-01, 07:55
Sheris
Понятно.